10/05/17 22:34:16.13 0
単に自分が見れればいいという問題ではないだろう。
すべてのファンが英語の台詞をネイティブ並みに理解できるわけじゃない。
原語版のオリジナルで見たいと思っても、それが出来ない人が大勢いるんだから。
そういう人に「英語勉強しろ」の一言で終らすのは、ちょっと違うと思う。
それと、TFの国内展開が、もっと幅広い層に向けて広がっていけばいいなあと思うのだが、本編がことさらに子供向けを強調することで、それを狭めている側面はあると思う。
BWのときに忠実な翻訳でやっていれば、もっと幅広くファン層を育てられたんじゃ無いのかって思うときはある。