10/05/09 01:39:41.82 0
キツイ文言や似たような部分を修正してみた。
ただ、事実関係はチェックしてません。
---岩浪監督にトランスフォーマーシリーズを任せて良いのか?---
少しでも彼のTFに関わる資質を知ってもらうために公式の場での言動をまとめてみました。
日本語版ビーストやアニメイテッドが好きな方はスルーして頂いても結構です。
しかし、「トランスフォーマー」という作品が本当に好きな方は是非読んでください。
・原語版(もちろんこちらが日本版より先です)を見て第一声は「気持ち悪い、困っちゃうなぁ」
・原語版は「つまらないし絶対に失敗する。」
・原語版のユーモアに関して一言「デーブ・スペクタ-的で寒い、つまらない」
・BWのキャラデザインに対し「子供がキャラを覚えられないだろう」
・台本をお偉い人に「ふざけ過ぎ」と言われたが二時間に渡って説得した。
・好き放題やった脚本。その理由は「X-MENが滑ったから」。
・タカラの人にBWヒットの成功として1億円のボーナスを要求。
・バラエティ番組風にアレンジしたにも関わらず「戦争の矛盾がテーマ」と述べる。
・「エネルゴンは核エネルギーのメタファー」
・LD-BOX1の原語版解説の際に、日本語版のバラエティ色を強くした改変の指摘に対し「これにも色々考えがあるんだよ」 と述べる。
・日本のアニメの今後を心配しつつ、アニメ雑誌は総スルーされる中、「玩具が売れたから結果オーライ!」と語るに落ちる。
・「俺のおかげでビースト玩具は売れた!」「海外でビーストマシーンズは失敗した」
と述べるが、海外で成功し、日本で失敗したBWメタルスには触れない。
・声優が原語版を聴きながらどう声を入れようかと悩んでいるところ「原語版の声なんか気にするな。」
・アドリブで作品が壊されてるというのは間違い。殆ど岩浪が台本に書いている。
・「玩具タイアップなのだから作品性は無い」と言っていたのに「日本語版の方が面白いぞ!」と豪語。
・玩具を売りたいがために最新作日本語版アニメイテッドをただの玩具宣伝アニメにしてしまった。
・日本制作のTF作品では殆どふざけない。あくまで大胆なアドリブギャグは海外版の吹替のみ。
これはすべて事実です。
まだまだ伝えたい事は沢山ありますが、あまり長々と書いても迷惑でしょうしこの辺で。
これを見て「岩浪監督って非常識だ!」と思ったらぜひ抗議のメールをTV会社に送りましょう。
恐らく今海外で制作されているTRANSFORMERS PRIMEも日本で放送されるでしょう。
このままでは次の監督も岩浪監督になってしまいますよ?
ビースト、アニメイテッドみたいな本編を捻じ曲げた改変を起こさないように…皆様の協力が必要です。