09/08/22 09:45:34 r55KsMjm0
>>894
いや、今のロレンスなら狼状態でも対応はほとんど変わらんぞ
897:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 09:51:59 R80f94Sm0
ホロ「グオオオオオオオオオッ!!」
ロレ「ホロ! 駄目だ! 人間の姿に戻ってくれ!」
ホロ「グワアアアアアアアアアアアアアッ!!」
ロレ「ホロ――!!」
ロレ「狼の姿だと食費がばかにならないんだ……」
ホロ「クーン……」
898:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 09:56:10 TozWE9aL0
>>895
6巻は比較的内容が薄いから4話
8~9巻は上下巻なので、8話って感じじゃねーかな
899:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 10:14:06 v8OHFAHm0
海外では 今までHoroと綴られていたようで Holoと判明したが不評のようだ
URLリンク(midorinopanda.blog23.fc2.com)
900:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 10:16:45 dzd9fGVjO
違法に見て何言ってんだ害人
901:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 10:20:27 k0Wqyl5Z0
アフレコ
昨日で最終回だった
URLリンク(ameblo.jp)
902:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 10:53:35 vP41iwTN0
そもそも、わっちだのぬし様だの、マトモに訳せるのか?
903:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 11:09:12 U+y+Glc40
日本ほど語彙はないと思われる
904:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 11:21:32 j36oggVh0
>>903
中世ヨーロッパ風と見せかけて実は遠い未来の北海道の話で
言語は全部日本語って設定かもしれんし、まあ・・・・・・考えるのは野暮かと。
905:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 11:26:42 232RMmYw0
詳しい事はわからんが、外国語でも古めかしい言い回しとかあるんじゃねえの?
906:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 11:29:33 pKH6Bher0
古英語とか。
907:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 11:35:41 vP41iwTN0
わっちゃぁぬし様のことが好きでありんす。
・・・とりあえずこれ訳して欲しいね。
908:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 11:43:51 3dZHZ7bM0
>>887
そういう終わり方で次期しないとか普通にあるけど。
909:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 11:53:26 ZCVGHJIW0
>>872
その前に宿の階段で、「ああ。」
910:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 12:02:16 k1A1xRnDO
>>907
吹き替える訳じゃないから、「何て言っているのか理解できればいいよ」
程度の「I like you so much.」で十分なんじゃない?
彼らは声優さんの声を聞きたいだろうし、その上であれこれ話し合うのが好きなはず…
911:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 12:04:36 I38PxXBiO
三期も何もDVDとBDが売れないと話にならない
一期のDVDが予想以上に売れたから二期が決まった訳だし
912:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 12:13:59 atPtlamyO
>>910
それでこれで日本語を覚えたピザオタ外人が一人称にわっちを使い出すわけか・・・
913:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 12:18:38 Tps/4dcR0
英語にも方言はあるはず
イギリス英語とアメリカ英語でも違ってきたはずだし
914:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 12:30:19 atPtlamyO
オーストラリア英語が方言っぽいな
Dの発音がダイって日本語英語のデー酷い気がする
915:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 12:41:41 ycZ3uinhO
>>914
英語なんてピンからきりだもんな
916:風の谷の名無しさん@実況は実況板で
09/08/22 13:01:02 yur93Dw10
あいなま出るのマダァー?