Blender Part35at CG
Blender Part35 - 暇つぶし2ch696:名無しさん@お腹いっぱい。
11/03/17 03:48:07.71 7E3/eT6d
>>695
丁寧すぎるというのが正しい表現か。訳が硬い印象だからスラスラ読みにくかっただけかも知れない。
この人は英語の単語一つ一つに厳密に日本語の辞書的訳語を割り当てているよね。
内容自体が合っていればもっと文章内での順序の変更や指示語の省略、訳語の柔軟な選択があっても良いと思う。
BlenderNation側で「厳密に訳す方が良い」みたいなガイドラインがあるのかも知れないけど。

ここで言ってもしょうがないし、翻訳してくれるのは本当にありがたい話だが。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch