14/12/03 00:32:45.93 0PeDow+V0
子どものサークルの冊子で「脳内嫁がいる」というのがあった。
二次元のキャラクターの事らしい。@関西
488:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 02:42:00.20 2Yba80ez0
さすがに脳内嫁はよく使うだろ
489:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 06:42:06.93 rhZnoLxp0
>>486
イヤァァァー!
490:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 08:42:46.84 gsKjtDS+0
>>482
たしかに意味は通るがそういう表現はしない、ということが言語にはよくある。
だから、意味が通るというだけで正しいとは判断できない。
実際どうなのかを判断するには、
過去に遡って使われた例があるかを調べる必要があるので、容易なことじゃないと思う。
しかし、熱にうなされる、は私もなんだか違和感があるな。
491:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 09:19:34.98 nuuhiWVt0
「熱にうなされ」も「熱に浮かされ」も、ツイッター検索したら結構ヒットしたから、
「どちらも普通に使われているな」と私は思った。青空文庫(文学作品が読めるサイト)にも、
坂口安吾が「熱にうなされ」を使った例があったし。でもこのスレッドのみなさんは、
「に」に違和感を持つ方のほうが多いのですね。
492:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 10:17:13.42 nuuhiWVt0
ごめんなさい。>>491は、
×「熱にうなされ」も「熱に浮かされ」も…
○「熱にうなされ」も「熱でうなされ」も…
でした。
493:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 11:14:12.31 gYqjA9qz0
>>491
熱にうなされるは誤用だから違和感あっても仕方ないよ
NHKアナウンスルーム2010年4月の記事を簡単に要約
平成18年の文化庁の調査では「熱にうなされる」を使う人が半分近い
このまま増え続ければ辞書に載るのは時間の問題
でも今はまだ間違いなので注意しましょう
「熱に浮かされる」は少数派になりつつあるんだね
494:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 15:31:16.53 upj0GzvjO
保守
495:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 16:13:08.14 pudj1JZ6O
過渡期なのか
「浮かされて」は身体の病気の物理的な熱ではなくて
熱狂の方に使うイメージ
流行りものとか
「~に」と「~で」に関しては
英語の現在形と進行形と完了形みたいに
切り取る時間の幅の違いかと思っていた
助詞は難しいね
意識し出すと話せなくなりそう
496:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 19:12:46.19 mwF2MazE0
>>495
あー、そうだね。
熱に浮かされてって、恋愛でとちくるってとかか。
もし病気で熱があってうなされたら、使うとしたら、
自分の場合は「熱でうなされて」かな。「夕べ熱でうなされてさー」とか。
感覚で、だけど。
497:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/03 20:54:29.20 pudj1JZ6O
>>496
言葉で説明するの難しいよね
まさしくその場その場の感覚
自分の感覚だと、最初の>>462の
「子どもが熱にうなされて」だけを考えると
「~で」はうなされる原因である「熱」に焦点があって
「~に」は「うなされて」という状態の方が強調されて未だ継続しているライブ感があって、
もしかしたら今晩もうなされるかもとか
熱に加えて他の原因も考えられるような
498:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 00:15:35.64 5y0Fw8fw0
保守するね
499:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 01:07:33.74 2iVF03Vm0
「熱にうなされて」の方が何となく辛そうだ
リアルでの状況説明なら「熱でうなされて」の方がふさわしい気がするけど
小説なんかでは「熱にうなされて」の方が印象的な感じ
500:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 03:06:59.11 wIjW0uQe0
ほしゅ
501:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 09:09:48.01 Ee3MBdcT0
そろそろ”うなされて”がゲシュタルト崩壊してきた。
502:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 09:34:08.98 N46MnhUS0
正直どちらも使わないし、どっちでもいい
503:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 16:53:00.75 3/jstvCM0
URLリンク(www.asahi.com)
朝日の記事でも立ち振る舞い…
504:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 17:13:56.92 gEAnXL1X0
言葉の専門家は、「立ち居振る舞い」も「立ち振る舞い」も、
どちらも歴史的に有り、と言っているようですよ。
URLリンク(japanknowledge.com)
505:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 17:43:15.91 N46MnhUS0
ふふ
いい感じ
[日匍辞書]w
そこまで遡ったら文句言えないわねw
506:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 19:37:01.67 I7DX7YnI0
でもやっぱり、知人に立ち振る舞いと書かれたら、
がっかりしてしまうわ…
507:可愛い奥様@転載は禁止
14/12/04 21:58:19.07 lflG3U//O
問題ありません