14/07/02 00:32:57.01 0
>>709
オランダに留学してました。オランダ語の発音は特殊なので正確に日本語にするのは難しいです。
英語表記はArjen Robbenですが綴りがRobbenだからロッベンが正しいと言うのは間違いです。
だとしたらスペインのビジャはVillaなのでビリャになってしまいます。(そう呼ぶメディアもありますが)
オランダ語は語末に母音のないb,d,gは 無声音p,t,kと発音されます。
音節末のb,dは無声化してそれぞれp,tの発音になります。
そうなるとbが語末/音節末で無声化してpと発音される場合もあるということになります。
Robbenは固有名詞なので無理やり日本語にするとロ゛ッベン゛もしくはロ゛ッペン゛です。
つまりどちらでも構わないと言うこと