【TV】ロバート・キャンベルさん、大谷会見のアイアトン氏の通訳を評価「水原氏の通訳の倍くらい丁寧ですね」 [ぐれ★]at MNEWSPLUS
【TV】ロバート・キャンベルさん、大谷会見のアイアトン氏の通訳を評価「水原氏の通訳の倍くらい丁寧ですね」 [ぐれ★] - 暇つぶし2ch1:ぐれ ★
24/03/27 07:45:40.80 eFdkB6jx9.net
※3/26(火) 21:27配信
スポーツ報知
 日本文学研究者のロバート・キャンベル氏が26日放送のTOKYO MX「バラいろダンディ」(月~金・後9時)に生出演。ドジャース・大谷翔平投手(29)が日本時間26日、本拠地でのエンゼルスとのオープン戦を前に、水原一平元通訳の解雇騒動を受けて会見を行い、声明を発表。11分の中で「僕自身も信頼していた方の過ちを悲しく、ショックですし、今はそう感じています」などと思いを明かし、賭博や送金への関与を完全否定したことについて、私見を述べた。
 この件について、「僕は(大谷の会見の)通訳の英訳をすべて読みましたが、一つ言いたいことは英訳がすごく適切で的確で、すごくスムーズでした。水原氏の通訳を何度か見たことがあるんですが、倍くらい丁寧ですね」と、まず会見で通訳したドジャース編成部選手育成・能力開発主任のウィル・アイアトン氏の英語力を評価したキャンベル氏。
続きは↓
URLリンク(news.yahoo.co.jp)


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch