14/11/08 12:20:07.21 gCXOtKP/
>>330
英語版
Both sides recognized that they had different views as to the emergence of tense situations
in recent years in the waters of the East China Sea, including those around the Senkaku Islands,
and shared the view that, through dialogue and consultation, they would prevent the deterioration
of the situation, establish a crisis management mechanism and avert the rise of unforeseen
circumstances.
>those around the Senkaku Islands
those=tense situations
英語だと「尖閣周辺の緊張について異なる見解があることを双方が認める」ってのがより明確になってるな
日本語だと曖昧だから「あ、尖閣の話じゃなくて東シナ海のことなんだ」と思っちゃうかもしれないけど
had different viewsとshared the viewは明らかな対比構造
要するに「緊張状態については見解が異なるけど、対話と協議を行うことについては見解を一にした」
完全に「尖閣=双方が異なる見解を持ち協議すべき対象=国境問題」認定ですね