17/03/27 14:59:10.81 S1RpPtBr0.net
リーマンショックの時の玉木さん
玉木雄一郎 @tamakiyuichiro
「リーマンショック前に似ている」と総理が説明した4枚の資料の英語版を見て驚いた。
日本語版には11か所も登場した「リーマンショック」という言葉が英語版には一度も出てこない。
日本語版にはあるカッコ書きの説明部分もない。悪質な情報操作だ。
↓
銀8 @855448837
リーマンショックは和製英語です。海外ではリーマンショックとは言わずthe financial crisisと言います。
故に英語版資料にはthe financial crisisと記載されております。
↓
玉木雄一郎 @tamakiyuichiro
リーマンショックは和製英語で英語ではthe financial crisisではないかと指摘をいただいていますが当然認識しています。
英語版にはそのthe financial crisisが6回しか出てこないのに日本語版にはリーマンショックが倍の12回も出てくることの不自然さです。