21/07/10 17:13:51.08 TGhu12lp0.net
> ひろゆきさんによると、動画内で出てきた「ピュータン(意味は娼婦)」というフランス語は、
> 英語で言う「F○○K」に近いもので、強調のためによく使われるという。
> 雑談でよく使われる言葉が、日本語に翻訳されるときに、本来の意味と離れてしまったと分析する。
>
> ただネット上の反応は「ひろゆき今回は外したな」「ズレゆきだな」など賛同しないコメントが多い一方で、
> 「別に差別じゃないとは言ってなくね?」との声もあった。
これ報知の記事な
動画見なくても最後の一行で概要がわかるんだよ
まあお前らの性能の悪い脳ミソで勝手に「差別じゃない」に変換されている事は容易に想像が付くがな(笑)