【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」 - 暇つぶし2ch924:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/06 04:47:09.84 Wk3P8KK90.net
チョッパーと聞くとエレキベースのチョッパー奏法を思い出すなぁ
アメリカではスラップとかスラッピングというらしいが、なぜか日本ではチョッパー
チョッパーブキとかいう後藤継利の曲もあったなあ
後藤はかなり早くチョッパーをマスターして、ロキシーミュージックの全英ツアーの前座で披露して大評判
女の子に追っかけられ、新聞にハンサムと絶賛され、ロキシーのベースは前座のベースが上手すぎるといじたり
まったくの余談失礼


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch