【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」
- 暇つぶし2ch924:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/06 04:47:09.84 Wk3P8KK90.net
チョッパーと聞くとエレキベースのチョッパー奏法を思い出すなぁ
アメリカではスラップとかスラッピングというらしいが、なぜか日本ではチョッパー
チョッパーブキとかいう後藤継利の曲もあったなあ
後藤はかなり早くチョッパーをマスターして、ロキシーミュージックの全英ツアーの前座で披露して大評判
女の子に追っかけられ、新聞にハンサムと絶賛され、ロキシーのベースは前座のベースが上手すぎるといじたり
まったくの余談失礼
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch