【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」 - 暇つぶし2ch918:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/06 04:38:55.63 bna4ko9x0.net
>>889
これはあくまでも一例だけど、日本語の響きと翻訳の意味を連動させるのは
エンターテインメント映画では少ないけどコメディや文学系の作品では求められたりする。かなり難しい。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch