【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」
- 暇つぶし2ch918:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/06 04:38:55.63 bna4ko9x0.net
>>889
これはあくまでも一例だけど、日本語の響きと翻訳の意味を連動させるのは
エンターテインメント映画では少ないけどコメディや文学系の作品では求められたりする。かなり難しい。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch