【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」 - 暇つぶし2ch914:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/06 04:36:38.68 bna4ko9x0.net
スラング満載
コメディ
ジョーク
韻を踏んだセリフ
こういうのは字幕翻訳の力量が試される。誰にでもできるものではない。
まぁ英語の翻訳の話題が多いけども、他の外国語なんてもっとひどいだろうねw 映像翻訳に限らず。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch