【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」 - 暇つぶし2ch834:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/06 03:30:51.78 bna4ko9x0.net
>>801
日本の大手メディアでも、最も広範囲に使われる英語ですらほとんど外注だから…
バラエティ番組なら間違ってても大したこっちゃないんだろうけど
中には中学英語すらちゃんと訳せてないことあるしw
まぁこんなもんだよ。
ニュースサイトの翻訳もけっこういい料金取ってるよ。
ほとんど下請け孫受けフリーの翻訳家に出すんだけどw


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch