【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」
- 暇つぶし2ch494:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/05 22:08:18.44 SZu45dy50.net
>>1
『トップガン』で"Angel"を「角度」と訳したのは許してやれ
軍ヲタの俺ですら意味を知ったのは最近なんだから(´・ω・`)
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch