【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」
- 暇つぶし2ch478:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/05 22:04:15.70 VnA7emHA0.net
>>453
遺憾ながら、戸田の場合は、感性の違いで片がつく問題じゃないんだよ。
スクリーンで具体的に起こっていることを理解できていないので、
論理的にあり得ない台詞が結構出てくる。
その上、日本語としてあり得ない表現も出てくる。
まさしく、誤訳の総合商社。
自己チェックを全くしてない人間にしかできない仕事。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch