【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」 - 暇つぶし2ch478:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/05 22:04:15.70 VnA7emHA0.net
>>453
遺憾ながら、戸田の場合は、感性の違いで片がつく問題じゃないんだよ。
スクリーンで具体的に起こっていることを理解できていないので、
論理的にあり得ない台詞が結構出てくる。
その上、日本語としてあり得ない表現も出てくる。
まさしく、誤訳の総合商社。
自己チェックを全くしてない人間にしかできない仕事。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch