【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」 - 暇つぶし2ch395:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/05 21:36:40.75 yGH/ScGC0.net
>>24
吹き替えも、誤訳だったり全く言ってもない事を勝手に付け足してたりすることは結構あるぞ
ただ、その時にオリジナルの音声と比べる事が出来ないから「これは正しいんだ」って
思い込んでるだけなんだろう
吹き替え版と字幕版と両方見比べて、訳を比較する人なんてそんないないだろうし


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch