【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」 - 暇つぶし2ch158:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/05 20:46:46.55 fD8halAF0.net
>>129
昔から吹き替え派だったけど、劇場は行かないしビデオは吹き替え入ってないとか
副音声でモノラルとか見る気になれなかった。TVの吹き替えは有名作品ほど最悪なのが多いし。
DVD時代になってやっと吹き替え派が本格的に楽しめるようになった。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch