【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」
- 暇つぶし2ch158:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/05 20:46:46.55 fD8halAF0.net
>>129
昔から吹き替え派だったけど、劇場は行かないしビデオは吹き替え入ってないとか
副音声でモノラルとか見る気になれなかった。TVの吹き替えは有名作品ほど最悪なのが多いし。
DVD時代になってやっと吹き替え派が本格的に楽しめるようになった。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch