【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」at MNEWSPLUS
【映画】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「字数制限がある事を知らない人から『誤訳』だと批判される事もありますが、気にしません」
- 暇つぶし2ch1001:名無しさん@恐縮です@\(^o^)/
15/05/06 07:18:23.00 tc3RQctH0.net
>>780
いや、それだとオリジナル音声は聞こえないじゃん
どっちかっていうと、ある程度英語分かるなら、吹き替えにして字幕は英語字幕出すと
吹き替えだって結構誤訳多いんだなって分かると思うよ
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch