【サヨク速報】韓国紙「日本の嫌韓運動や極右勢力の横暴に腹は立つが、韓国にはそういう勢力がない事は幸い」at NEWS
【サヨク速報】韓国紙「日本の嫌韓運動や極右勢力の横暴に腹は立つが、韓国にはそういう勢力がない事は幸い」 - 暇つぶし2ch1: マシンガンチョップ(岐阜県)@\(^o^)/
15/05/29 12:21:27.48 84D2iR9E0.net BE:723460949-PLT(13000) ポイント特典
sssp://img.2ch.sc/ico/ii.gif
【コラム】「徳を以て怨みに報ゆ」対日外交
 中国の習近平国家主席は論語マニアとして知られる。過去に何度も論語を引用したが、
今月23日に北京の人民大会堂を訪れた日本の代表団3000人を迎えた際、またも論語の一節を
引用した。
 「朋あり遠方より来る、また楽しからずや(有朋自遠方来、不亦楽乎」、「徳は孤ならず、
必ず隣有り(徳不孤、必有隣)と述べたのか、「徳を以て怨みに報ゆ(以徳報怨)」という
言葉も使ったという。
 ところで、「徳を以て怨みに報ゆ」は孔子自身の言葉ではない。論語の憲問篇に出てくる
言葉だ。ある人が「徳を以て怨みに報いば何如」と問うと、孔子は「子曰く、何を以てか徳に
報いん」と問い返し、「直(なお)きを以て怨みに報い、徳を以て徳に報ゆ(公平無私の
判断で怨みに報い、徳には徳を以てするべきだ)」と反論した。我々が論語を引用する際には、
孔子の真意を引用するものだが、習主席の引用は焦点から外れたものだ。習主席は中日戦争後、
中国が数千人の日本人戦争孤児の面倒を見たり、日本人の帰国を助けたりした点を挙げ、
「徳を以て怨みに報ゆ」という言葉を用いたが、正しい引用とは言い難い。
 とはいえ、孔子は怨みに怨みで報いろとは言わず、「直」で報いろと説いた。朱熹はこの一節に
ついて、「怨みがある相手に対し、愛憎や取捨を公平無私であることが直だ」と説いた。
私的感情を捨て、公平な気持ちを保つべきとの教えだ。
 孔子の言う「直」は習主席の誤読とは別に、現在の複雑な韓日関係をどう打開していくかを
考える上で示唆するところが大きい。20世紀前半の韓日関係史は我々が日本に怨みを持つのに
十分なほど悪辣で残忍で非人間的だった。だからといって、我々が今怨みを怨みで晴らすことは
できない。ならば我々はどうすべきか。
 まず、日本を警戒する一方で、日本に悪い感情を抱くことは行き過ぎだ。もちろん今の日本の
嫌韓運動や極右勢力の横暴を見て腹が立つのも事実だが、むしろ韓国社会にそういう勢力が
現れないことは幸いで、それは一種の「直」と言える。(以下略)
李翰雨文化部長
URLリンク(www.chosunonline.com)


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch