戸田奈津子翻訳のゴーストバスターズをご覧下さい at LIVEJUPITER
戸田奈津子翻訳のゴーストバスターズをご覧下さい  - 暇つぶし2ch150:風吹けば名無し
12/09/27 13:33:13.73 vTl8jwtq
まあこの歌詞に関してだけなら好き嫌いは別にして意図はわかる
If there's something strange in your neighborhoodなんて簡単な訳は
さすがに誤訳しようが無い
コミカルな曲調に合わせて雰囲気を合わせるために一人称的な視点にしただけやろ
something strangeをケッタイと訳し、やややを付加した
センスの古さは批判されてもしゃーないが


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch