韓国人「“キムチ”や“マッコリ"が日本の表記になってる。日本は他国文化を奪って楽しいのか?」at NEWS韓国人「“キムチ”や“マッコリ"が日本の表記になってる。日本は他国文化を奪って楽しいのか?」 - 暇つぶし2ch551:名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) 11/09/17 19:47:25.06 8yc9Laf0O>>455 90年代から韓国の要望で日本と韓国、北朝鮮はお互いに現地読みで表記することになってる だから漢字で表記しても日本での発音は韓国発音に近い表記でされる 昔は韓国や北朝鮮の人名も日本の漢字読みで読んでたけど今はハングル発音に合わせてるだろ? ちなみに日本と中国はお互いにそれぞれの国の発音で読む 毛沢東は日本ではもうたくとう 俺らの名前も韓国ではそのまま日本発音だけど中国では中国の漢字の発音で読まれる 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch