英語で「パンツ」は「ズボン」の意味at NEWS
英語で「パンツ」は「ズボン」の意味 - 暇つぶし2ch1: キューピー(愛知県)
11/01/13 01:57:15.84 PSpWn0120
ニューヨークで第10回ノーパンツデー・地下鉄乗車会が開催される
URLリンク(rocketnews24.com)

真冬でも自分のスタイルをつらぬきたい人がいる! 
そんなニューヨーカーたちのために、毎年恒例のイベント「第10回ノーパンツデー・地下鉄乗車会」が、1月9日開催された。
主催したのは「Improve Everywhere」という団体で、参加したのは、約3500人のニューヨーカーと、その他50都市の数千人。
もっとも、「ノーパンツ」とは言っても、英語で「パンツ」は「ズボン」の意味。
参加者たちはこの真冬の寒い中、ズボンをはかずに下着姿をさらして電車に乗り込んでいる。
すでに10回を数える大会であるせいか、参加者たちは威風堂々とノーパンツを堪能。
全く恥ずかしがっている様子は見られず、それどころか、どこか誇らしげにさえ感じられる。
それぞれが色とりどりの下着で参加し、このイベントを楽しんでいるようだ。
それにしても、このノーパンツデー。日本で開催されないのはなぜだろう。
日本では、パンツ一丁で街を歩くのは、「公然わいせつ」になってしまうのかもしれない。

URLリンク(rocketnews24.com)
URLリンク(rocketnews24.com)
URLリンク(rocketnews24.com)
URLリンク(rocketnews24.com)


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch