【English】海外脱出のために英語を勉強しようat LIFELINE
【English】海外脱出のために英語を勉強しよう - 暇つぶし2ch100:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/27 11:36:51.09 e9Wz1eQt0
>>97
全くの白紙だったら、文法の五文型から始めるのをおすすめします。
理屈が好きなら富田一彦の

富田の基礎から学ぶビジュアル英文読解基本ルール編

がいいですし、理屈っぽいのが嫌なら、安河内先生の本なんかいいかと。

日栄社の薄い本がいいという意見もありますが、初期にやるにはあんまり
おすすめできません。説明が簡略すぎて、教師が補足することを念頭に
置いて書かれてある気がします。

単語は、語源とコロケーションが今はやっているみたいです。
ジョン・バーナード先生の本などを一度ご覧になってください。

101:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/27 12:21:09.04 e9Wz1eQt0
>>100の訂正です。
ジョン・バーナードではなくて、正しくは
クリストファー・バーナード先生でした。

先生曰く、名詞にも文法があり、それを学ぶことで英単語を飛躍的に
増やすことができるとのことです。名詞とその他の言葉のつながりを
大切にしているみたいです。それがコロケーションと言われる奴なの
ですが。

102:地震雷火事名無し(埼玉県)
11/09/28 18:34:12.69 bndJI8id0
>>99
ありがとうございます。
ウェブにあった説明を読んでも、よく分かりませんでした。
単純な規則というわけでないので、仕方ないですが。

とりあえずは、練習をこなして慣れるようにしたいと思います。


103: 忍法帖【Lv=26,xxxPT】 (チベット自治区)
11/09/28 19:05:14.19 YlEcod240
石川寮の髪型ひどいね。スピードラーニングの宣伝で一緒に写ってる金髪ねーちゃんも思わず吹き出した
ことであろう。

104:地震雷火事名無し(東京都)
11/09/29 00:31:27.94 +Cc8rtTa0
C大阪側は試合後、AFCに抗議文を提出した。
URLリンク(www.sponichi.co.jp)
スタンドに掲げられた横断幕
URLリンク(www.sponichi.co.jp)


上記の件。
英語、中国、韓国、ポルトガル、フランス、ロシア、その他多言語でユーチューブに配信できる人いると、大変助かる。


105:地震雷火事名無し(新潟県)
11/09/29 11:35:33.30 NoaLLCMv0
よし!英語を学ぶぞ! そういえば、友人に誘われて受けたTOEICの結果があったな
・・・何点だったっけ?

2007年 315点

orz
これから一年くらいでIELTS7.0まで上げて海外で仕事する予定なんですが、俺はどうすれば?
とりあえず語彙から始めるか

106: 忍法帖【Lv=26,xxxPT】 (チベット自治区)
11/09/29 12:42:50.76 M4GiLrCs0
>>105
テキトーにマークしても取れてしまう点数だな。
しかし、海外の仕事でも単純労働ならなんとかなるであろう。
そこで生の生の英語を身につければよいではないか。あせるこたァ~ない。

107:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/29 16:49:39.42 tN67QBtl0
>>105
たぶん、その点数だと、句とか節とか、動詞とか名詞とかあんまりわからない
状態だと思います。ですので、以下のサイトに行って、一度文法の基礎を学んでは
いかがでしょうか?ぶっちゃけ、語彙は大切ですが、向こうに行くと無理やり
覚えざるを得ないのです。無料の体験版もありますので是非どうぞ。

URLリンク(bb.goo.ne.jp)

108:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/29 16:58:15.32 tN67QBtl0
○ピードラーニン○とかエジプト石とかは正直、微妙ですね。
確かに横に移っている金髪のお姉ちゃんかわいいですが・・・

一度、文法を理解した人が慣用句を覚えるのに使うには役に立つかも
しれないのですが、そうでないと、単なる意味の分からない「魔法の言葉」
になってしまいますから。

109:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/29 17:32:19.65 tN67QBtl0
>>102
すみません、以下の説明はたぶんこういう点に疑問を持たれる方はご存知かと
思いますが・・・質問の趣旨と違っていたらすみません。

たぶん、Says Mr. Boo という言葉は、

"・・・・" Says Mr. Boo, "・・・"

あるいは、間接話法、中間話法などで "・・・ "なしで書かれていたかもしれ
ないのですが。

S+V. Says Mr. Boo, S+V.

のように。それでSays Mr. Booは文と文の間に挿入されていませんでしたか?
sayは say + "S+V"(直接話法) とsay (that) S+V(間接話法)の二種類の
文型をとります。

例えば、以下のような文章があったとします。

"You are worthy of my empathy." Said Kaworu, "I'm saying I love you."

「共感に値するよ。好きってことさ。」とカヲルは言った。

この文章は、

"You are worthy of my empathy." kaworu said, "I'm saying I love you."

と言った具合に、主節の主語と動詞を入れ替えられるみたいです。

そして、この挿入の形をもとに戻すと、

Kaworu said, "You are・・・・love you." 

という形にすることができます。もちろん、間接話法にしたかったら

Kaworu said that Shinji was worthy of his empathy, so that he loved him.

のように、なると思います。





110:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/29 17:55:20.41 tN67QBtl0
どういうときに主節の主語と動詞を入れ替えるかのルールということなのですが、
例のHPには、【重量感のある単語】とありましたが、ここで言う重量感とは
たぶん、音節の数のことを言っているのではないかと思います。

英語は、日本語やフランス語のように、いわゆる同じ感覚で同じ強さで
機関銃のように「タン タン タン」と発せられる言葉ではありません。

英語は例えるならば、「強 弱 強 弱 ・・・」のように、強い音節と
弱い音節が、交互に繰り返されるのを好む言葉です。

それで、前置詞や指示代名詞と言った短くて、比較的意味が軽い言葉を機能語
と言います。また、副詞、動詞、名詞と言った言葉を内容語といいます。

機能語は弱く、短く、低く、一方で内容語は、強く長く高く読まれる【傾向】が
あります。

Says の前に書かれていた単語が、内容語で比較的長い単語ではなかったでしょうか?

フランス語や日本語は、文字数が長くなるほど、その長い単語を読むのに要
する時間が比例して長くなります。しかし、英語は、ある一つの単語が読まれる
長さが決められる基準は、その単語の中にある強音節の数に従います。もっと
いいますと、ある文が読まれる時間的な長さは、もし同じ話者が同じ速さで
読んだとするならば、ある文章がどんなに長くても、それが、ある短い文章と
強音節の数が同じならば、同じ時間的な長さで読まれます。

これから書くことは、あくまで私の推測であり、ちゃんとした文法書や
音声学の教科書に書いてあったことではありません。間違っている可能性が
大きいのですが。

主節が挿入されるときに、主語と動詞の倒置が生じる時には、もちろん、書いている
人がそう書きたかったからという超主観的な事情もあるかもしれないのですが、
says(一音節) という内容語ではありますが、Mr. Boo(三音節)をひっくり返し、
英語独特の「強 弱 強 弱」というリズムを作りたかったのかもしれないです。
もちろん、私はネイティヴではないので、音に関してはド素人なのですが・・・



111:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/29 18:16:03.01 tN67QBtl0
上では、音声的な観点から見ましたが、文法的な観点から見てますと。

英語で、ある文の指示代名詞が主語の時には、前の文の主語と一致する【傾向】
にある、という原則があります。

A dog was barking at him. Unfortunately, it seemed to be angry.

A dog = It

以下のように、考えることはあまりにも強引かもしれないのですが、
例えば、
Shinji was worthy of his empathy. Said Kaworu, he loved him.

書き換えます。

Kaworu said Shinji was worthy of his empathy. He loved him.

無理やりですが、上のように書き換えた場合、He loved him. という文の
前に二つの主語があります、KaworuとShinjiです。

指示代名詞が主語の時の原則に従うと、前の主節の主語と、次の文の主語
が一致するのですから、Kaworu=He になるのは、当たり前なのですが、
もっとわかりやすくしたいと思ったら、固有名詞のKaworuと指示代名詞のHe
を並べて書いてしまえばいいと思ったのかもしれません。

もちろん推測です。これもあくまで私の推測です。違っている可能性が高いです。





112: 忍法帖【Lv=27,xxxPT】 (チベット自治区)
11/09/29 19:35:43.77 M4GiLrCs0
よくこんな一銭にもならない長文書けますね。
2chには長文耐えられない人が多いので、ほとんど誰も読んでないですよwww

113:地震雷火事名無し(埼玉県)
11/09/30 02:51:06.40 PX0JlGXN0
俺が読んでるから良いの>長文

>>109
たしかに、"..." says Mr.Boo. "..."という形もありましたが、必ず当てはまるわけでもなさそう。
実際の文を途中から引用すると、
“Mr. Haddad.” Amy says. “there are my parents.”
“Mike and Isabela Smith.” says Mr. Haddad.
“Mr. Haddad!” says Mr. Smith.
“We meet a second time.” says Mr. Haddad.
(お話終わり)

ただ、これはあくまでも本の朗読(つか、ヒアリング用の教材)なんで、
実際に会話中で遭遇して困ることは無さそうだと気付いた。
自分の主目的は会話だし、読む分には倒置しても問題ないんで、あまり気にしないことにしますよ。

114:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/30 04:56:47.81 gG0GveSX0
>>113
なんか、お役に立てずにすみません。

英語って難しいですね。でも、会話頑張ってください!!!

115:地震雷火事名無し(チベット自治区)
11/09/30 05:07:57.71 s5EIDbVQ0
>>100
色々アドバイスありがとう!
ヒストリーチャンネルとか見ててむしろ日本語より英語聞いてる時間長い日
あって、ヒアリングはニュアンスで判るようになってきたんだが、それを
日本語に頭の中で直して理解するのとはまた別だよな
専門分野のだから日常的なのには応用性低いし

116:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/30 05:11:07.79 gG0GveSX0
>>113
ありました。『ロイヤル英文法』の倒置のところにありました。

【直接話法の伝達部="・・・"】 + 伝達V + S(=人称代名詞以外の(代)名詞)

S(=人称代名詞以外の(代)名詞)の場合、伝達動詞(sayなど)の後ろに
置かれることもあるし、置かれないこともあるそうです。
はっきりしてほしいものですね。

ちなみに例文は

"Please go away, " said a child.

"Leave the snake alone," he said.

となっています。

「"・・・" + 伝達動詞 + 主語(≠人称代名詞)の時、主節の動詞の
倒置がありうるのが、原則」

って感じになるのでしょうか?

117:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/09/30 05:13:00.41 gG0GveSX0
>>115
一緒に頑張って、絶対に生き抜きましょう!

うぉ~~~~~放射能ごときに殺されてたまるか!!!!!!

118:地震雷火事名無し(新潟県)
11/09/30 13:15:32.46 O5MlMIFj0
>>107 ありがとうございます!
そのとおりで、意味を知らない単語は
動詞、名詞、形容詞が見分けられません!
ity, ly ,ousみたいな典型的語尾があれば分かるのですが。。。

119:地震雷火事名無し(東京都)
11/09/30 13:18:37.94 01o6P4Em0
仙北市角館町で捕獲したツキノワグマの肉から射性セシウムを検出。
県「問題ないレベル」

     ∩___∩
  。  | ノ      ヽ  もしもし猟友会さん
  \<^i、 ●   ● |
    |ヽ(⌒)、( _●_)  ミ  お願い、保護して!!
   彡/  ト、_>|∪|  、`\
   /ノ  /   ヽノ /´>  )
  (_/      / (_/
   |       /
   |  /\ \
   | /    )  )
   ∪    (  \
         \_)

・熊が汚染されるほど、森林一帯セシウムまみれ。地下水・川を汚染中。
・加工食品業者、汚染食材を格安で調達、ウハウハ。加工食品で放射性物質が濃縮されまくるも、無検査で出荷し放題。



120:地震雷火事名無し(石川県)
11/09/30 14:46:47.30 ney9xOcJ0
英語学習と英会話は全く別物だと思う。
友人達は偏差値では70以上なのに一向に会話が上達しない。
何年もやっても使えるレベルにはほど遠い。テストができなくても
会話上達が早い人もいる。これから言えるのは英会話には適性があるということ。

121:地震雷火事名無し(dion軍)
11/09/30 17:45:50.39 GlkGRRIF0
>>120
耳がいいと覚え早いっていうよね

122:地震雷火事名無し(埼玉県)
11/09/30 18:46:48.16 PX0JlGXN0
>>116
おお、ありがとうございます。
直接話法の後は、倒置が来る可能性あるよ!ってことですね。
人称代名詞以外だから、気を付けていれば大丈夫かな。

今後も精進せねば

123:ヽゝ゚ ‐゚ν<私は死なないわ他国に逃げるもの(静岡県)
11/10/08 02:28:42.60 kbFzkbPX0
             / :  :  :  :  : : : ヽ
           / :  :  :  : : _,. -┐ : :|      拡  放
            | : 「`¨ ー-‐     j : :!
          ! : 〉          〈 : : │    散  射
           l :ノ-―≧从r≦=― 、ヽ、 j
            「V     }丞{     }气rfミ    さ   性
           Yハ.__ ,ノj ヾ、   ノ  jら}》
          ヾ    {〈  r }  ̄   Lハノ     せ  物
         _   ⊥ _/ゾj__ ヽ      厂
       /       \辷_ヽ }l    入    る  質
     /              ヾ-く丿j  /  }\
      |             Y´  /   /   ヽ な  を
      |   ,∠ ̄ ヽ     ├-ァく     /
      l   (廴 )/     l /  \       !!!!!




124:地震雷火事名無し(神奈川県)
11/10/12 17:42:03.56 gVKyAnhk0
決して整理厨じゃないけど、幾らなんでも板違い、カテゴリ違いすぎない?
食品スレでさえストップされてるのに。

長生きして情報蓄積したかったら引っ越したほうがいいと思う。

URLリンク(raicho.2ch.net)

125:地震雷火事名無し(チベット自治区)
11/10/12 17:44:55.77 UJcaNarr0
>>124
おまえ馬鹿?
板違い、カテゴリ違いなんざ腐るほどあるし
食品スレはスレ乱立しすぎてるからだろ。

126:地震雷火事名無し(チベット自治区)
11/10/19 23:48:57.05 ndoNpckC0
ほしゅあげっとく

127:地震雷火事名無し(チベット自治区)
11/10/20 13:11:52.94 WRqFffRv0
kiss me と言ったら Well seeと言われました。
この場合のWell seeとはどういう意味ですか?



最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch