【井上則人事務所の】バーバラ・アスカ12【居候】at COMIKET
【井上則人事務所の】バーバラ・アスカ12【居候】 - 暇つぶし2ch768:カタログ片手に名無しさん
11/06/25 18:09:35.14 kIlQpomx
>>766補足。
とにかく、勢いだけで無理やり一文にまとめられてる内容を分割しました。
Amazonの紹介文には字数制限があるだろうけど、それを考慮しても無茶すぎ。

>週刊ベースボールの見開きページを飾った
とわざわざ書いているのは巻頭や巻末のグラビアのことなのかな? 不明なのでこのまま残しました。

>週刊ベースボールの見開きページを飾った170点もの球界から著者前野 重雄が集めまくった逸品
ここでは「逸品」にかかる形容語句が「見開きページを飾った」「球界から」「170点」「前野重雄が集めまくった」と四つも出鱈目に並んでいるので、それを切って順序を整理。

さらに判りにくいのが後半で、
>著者前野 重雄が集めまくった逸品ばかりをセレクトし、分析をくわえ精密な写真撮影により、展開してしまったグラフィカルなコラム。
「逸品」が「集め」「セレクトし」「分析をくわえ」「展開して」の四つもの動詞の目的語にあたるため、非常にごちゃごちゃしている。
しかも、「逸品」を集めたりセレクトしたり分析したりするのは理解できるとして、「逸品」を「展開する」とは何なのか。意味が判らないから適当に語を補うしかありませんでした。
あと、英語の形容詞graphicalはgraphicと同じ語で、「まのあたりに見るような、生き生きとした」という意味があるようです。
lialみたいなスペルミスではないわけですが、わざわざあまり見慣れない語形を使った理由は判りません。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch