【韓国】『海外で悪性PCウイルスに「キムチ」と命名』~ネチズン、「日本のキムチじゃ嫌なので良かった」[02/20]at NEWS4PLUS
【韓国】『海外で悪性PCウイルスに「キムチ」と命名』~ネチズン、「日本のキムチじゃ嫌なので良かった」[02/20]
- 暇つぶし2ch301:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
09/02/20 10:43:00 JgwV4qLA
英語での表記はkimuchiが正解。
英語のケルト語族方言にウェールズ語ってのがあるんだが、それにkimchiって単語があるから
紛らわしいのでkimuchi(キミューチ)と呼ぶことになったらしい。
ちなみにウェールズ語のkimchiの意味は、「短小な」「役にたたなそうな」を意味する形容詞。
俗語として「割礼をしていない・包茎な」という意味もある。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch