09/02/18 18:37:58 MS6ZfZ+L
ハングルが、世界一優れている文字だという彼らの言い分
「McDonald」は、英語でも「McDonald」としか表記できない。
これを例えば日本語に訳した場合「マクドナルド」となる
もちろん他の言語だってそうだ。
ところが、ハングルでは「누루포누루포」、「눅룦폭누루포」 その他、無限に表記できる。
ということらしい。
んで、同音異義語が多いことが、なんでいきなり言語の優位性に直結するかどうかの思考回路はおいといて・・・
こんな国にこんな言葉、起こるべくして起こった事故だろうし、
たぶん、普段ニュースにならないレベルでは、とんでもない数の誤解事例がありそうだ。