09/01/12 17:52:29 pBzfacGt
>>97
こうして読むと、まあ昔の韓国の新聞(朝鮮日報ってのもあるが)って漢字を多用してるけど、それ以上に、縦書きなんだよな。
今じゃどの紙も横書きにしてしまった。
>>227
「しっかりした」って何が?
言語に優劣はないわな。
それに、現代ベトナム語も多聞に漢字語に依存している。
「ありがとう」の「カムオン」も、漢字で書けば「感恩」だし。
>>236
最高最善か?
ただ、現代の日本語しか知らないだけのような気がするが。
日本も漢字制限があるし、常用漢字に漢字の簡略化もあって漢字の体系も戦後、崩れてしまったから、ベストでもベタでもないんじゃないの。
「交ぜ書き」なんかもあるし。
>>237
敵性語排斥なんてなかったよ、実際には。
当時の軍歌にも英米語の単語が出てきたりするし。
>>244
そんな時代はそもそも存在しない。
>>399
「ng」も「n」も「m」もあるが。
>>468
凄い人なんだな…