08/11/22 22:18:47 r0q6oLfM
韓国では、映画やドラマなどの暴力シーンや性的なシーンを
日本風という意味で「倭色」と呼ぶのだそうだね
「この映画は倭色が強すぎて青少年には見せられない」
という風に使う
ジブリの「千と千尋の神隠し」がアカデミー賞を受賞したときに
翻訳掲示板である韓国人が「日本のアニメがうらやましい、
倭色の強いアニメが世界に認められているから」と書き込んだ
すると別の韓国人が「あの作品のどこが倭色なのか?倭色の
場面なんてどこにも無かったじゃないか!」と反論
「いや、全体的に倭色じゃないか!」「倭色なんて一度も感じなかった!」
と軽い口論になったのだが、直ぐに誤解は解けた
最初の韓国人は文字通りの「和風」という意味で倭色という言葉を、
後の韓国人は「暴力的で猥褻」という一般的な意味で倭色という言葉を
使っていたのだ