08/11/12 14:48:36 m1ra046G
>>151
はげどー。
英語コンプほど英語って叫んだりするよな。
特に年配の人はそれをありがたがる傾向が強い。
で、言い訳を聞くと「日本語は難しい」
・・・なんて大嘘wwwwwww
言語間の相性を除いた以上に、自分言語センスのなさを言葉で隠して盾にし、言い訳にしてるだけ。
154:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 12:59:52 NudPL35N
朝鮮人はとにかく嘘をつきまくる。それが悪いとは思わない。
自分の欲望や虚栄心を満たすためなら、際限なく嘘を吐き散らす。
まさに嘘吐きバケモノ民族。それがチョンというケダモノ。
155:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 14:07:18 mTQeroJC
こないだ韓タメDXでコメンテーターが言ってたけど
韓国では5年後に中学の英語試験の廃止を検討してるとのこと
156:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )
08/11/14 14:22:42 iyKN9Z+M
>>155
戦前に日本のマネしなくていいのに・・・w
157:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 14:23:33 B9bx8YIv
>>155
漢字も抹殺して今度は英語も抹殺か。
158:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 16:49:26 bIF3wSTh
cardiopulmonary resustitation を訳す場合
日本語の場合→心肺機能蘇生措置
→あぁ、心臓と肺の機能を復活させる治療や処置のことね
ハングルの場合→しんぱいきのうそせいそち
→原語まで戻らないと、本来の意味が分からない。
心肺機能組成素地なのか
心肺気嚢粗製措置なのか
心配期脳蘇生粗値なのか
心肺帰納甦生措置なのか
新派胃機能素精巣弛なのか
進派息膿蘇清楚内なのか
もしかして心配昨日嘘セイウチ?
「心肺機能蘇生措置」にまで辿り着くのに、もの凄く時間がかかるわけ
159:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 16:53:31 C/DGOVe7
余談だが、大戦中政府が英語の使用を全面禁止にしたと言うのは俗説。
確かに、そうした運動はあったが、ジャズなど意外と大目に見られていたし、
文部省検定の教科書で英語の授業などが行われていた。
尚、英語を適性用語として、使用禁止キャンペーンを張ったのは、
礼によって朝日新聞。
160:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 21:27:48 C/DGOVe7
>>151
言葉は、所詮道具だからね。使えれば便利だけど、使えないからと言って
恥じる必要もないし、使えるからえらいわけでもない。
外国語ペラペラで中身がスカスカという人は、少なくないし。
161:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 21:49:45 KiVyZx5b
外国語は、幼い頃に身に付いた母国語の国語力を超えて上達することは決してない。
帰国子女で幼い頃から日本と外国を行ったり来たりしてた、今でも変な日本語使う奴知ってるけど、
日本語も英語も中途半端に身に付いたため、言葉の細かいニュアンスまでは理解出来ず、
相手を怒らせたり馬鹿にされたりと随分悩んだと言っていたよ。
162:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 22:12:07 C/DGOVe7
子供をバイリンガルにしようとして、結局英語も日本語も中途半端で、
社会に適応できなくなった人を知っているよ。
163:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 22:21:20 4byjYq/c
ハングルは、漢字と組み合わせて初めて完成される。
漢字だけでも中国語として完成している。
しかし、ハングルだけでは・・・
164:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 22:34:36 Qixj64Ln
韓国の英語村は日本も見習った方がいいと思う。
仕事博物館なんて箱物セクターなんかよりよっぽど使える
165:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 22:40:36 9tgjzT1J
>>159
この間、戦前の士官学校のドキュメンタリー見てたら、英語の授業があった。
166:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 22:44:27 9tgjzT1J
小学校から英語教育やるみたいだが、断固反対!
167:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 23:02:21 KiVyZx5b
>>163
それでも、日本語みたいに、漢字の熟語は使われなくなったよ。
最近の韓国人は漢字知らないから、朝鮮式訓読みでは意味が理解出来なくなってきているので、
殆ど音読みが使われる。
168:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 23:08:58 5iVEVGcR
>>163
韓国には残念ながら漢字の訓読みが無い。
だから「近くに山が有る」は「きんくにさんがゆうる」になってしまう。
ハングルでも意味が分からない訳。
169:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 23:13:34 Q7wiQh6V
おまえらも頭の悪い韓国叩きするヒマがあったら英語の勉強したら?
底辺から脱却できるかもよ。
170:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/14 23:22:39 SoRf1EPj
>>169
頭の悪い朝鮮人がどうかしたか?
171:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/16 00:47:12 2OmiYAei
半島犬って英語大好きだよね。w
172:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/18 02:23:02 2k37eXIl
s 旧七帝大、東工大、一橋大
a 地方国立上位校(神戸、横国、金沢/一流私大校(早慶上理
b 地方国立中位校/私大上位校(明青立中法 →韓国最高峰ソウル大がこの辺
c 地方国立下位校/私大中位校(日東駒専 →韓国版早慶の高麗・延世大でこの辺
d 地方国立底辺校/私大下位校 →大半の韓国の大学がこの辺り
e 私大底辺校
Fランク大学
173:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/11/18 02:29:40 sdry8uZX
別にやるのは勝手だが日本のチョン学校みたいに自治体とかに支援を求めないでほしい
祖国に言えよ祖国に