08/09/21 20:34:04
■日本人を「チョッパリ」と呼ぶ語源
どの時代、どの国の間にも、相手国を低めて呼ぶ俗語がある。広開土大王碑にすら、そうした
相手を卑しめる内容がいくつかあり、高句麗は特に百済を卑しめて「百残」と表記しているが、
そうしたことは現代も同じだ。
代表的なのが、私たちが日本人を卑しめて呼ぶ「チョッパリ」だ。ネット上には「チョッパリ」以外
にも「沢庵国」「寿司国」という新造語もあるが、何といっても日本に対する蔑称は「チョッパリ」
だ。アメリカの場合、第二次大戦当時に日本を称する蔑称は「Jap」「monkey」だった。まさに
日本猿というわけだ。
ところで、その「チョッパリ」の元の意味が何なのかを知っている人はあまり多くない。「チョッパ
リ」の語源は、私たちが好んで食べる「豚足(トゥェジチョッパル)」だ(訳注:「トゥェ」が「豚」、「チョッ
パル」が「(特に豚の)足」の意)。どうして豚足と日本人が繋がるのか、それでも理解できない
人のために、写真を一枚掲載する。履き物に注目してほしい。
URLリンク(file.dailian.co.kr)
この伝統的な日本の履き物を「地下足袋」と言う。日本の忍者映画が好きな人は、もしかしたら
見たことがあるかもしれない。この履き物を見れば、目ざとい人は「チョッパリ」がそういう意味
なのか分かるはずだが…。形がまさに豚足 kkk
日本の伝統的な履き物は、足の親指と人差し指の間に挟む形態の履き物だ。そのため日本の
足袋も親指の部分は他の指と分離している。
次の写真は、日本の京都にある平安神宮の前で撮った写真だ。平安神宮の前で人力車を牽く
バイトをする学生だ。炎天下で二人一組で外国人を相手にバイトをする学生だが、私はなんだか
申し訳なくて乗らなかった ^ ^
URLリンク(file.dailian.co.kr)
豚足みたいな日本の履き物「地下足袋」、そこから私たちが日帝時代に日本人を卑しめて呼ぶ
ときの「豚足(チョッパル)」が「チョッパリ」になったのだ。
夏に私たちが好んで履く「ジョーリ」(訳注:日本語の「草履」が転訛した語)。その起源は日本
の履き物だと分かって履こう。^ ^ ソウルの奨忠洞の豚足料理店で豚足(チョッパル)を食べるとき
は、「チョッパリ」を齧る気持ちで食べればもっと美味しいかもね?^ ^ 【鄭ジェハク編集委員】
URLリンク(file.dailian.co.kr)
▽ソース:デイリアン/Yahoo!Koreaニュース(韓国語)(2008-09-21 11:18)
URLリンク(www.dailian.co.kr)
URLリンク(kr.news.yahoo.com)
▽前スレ: スレリンク(news4plus板)