09/06/20 22:05:32 eM6MPh4w
>>892
テレビ版日本語吹き替えが入るようになるのは、比較的最近の作品になってから。
リー作品の吹き替えは、どれもかなり古いから困難。一番の理由は、まずマスター
音源が残されていないはず。これは保管が雑なのではなくて、当時は、吹き替えの
二次利用に対して、声優のギャラは全く発生しなかった。製作側の買取みたいな状態
で、一度吹き替えさせてしまえば、二度目の放映からはタダで済まされた。声優が
映画1本で得るギャラはたいした額ではなかったので、それをくりかえし再利用され
ては、たまったものではないと運動を起こして、事前に取り決めた利用期間がすぎ
たら、基本的に処分するようになっていた。ジャッキーの作品でも、2~3年をひと
くぎりとして、同じ作品でも再アフレコしてあるものも多いはず。リーの作品は、
それほど長期的に吹き替え版が放映されていないので「燃えよ」くらいだが。
ある時期に、吹き替え音源の再利用に関して、声優への分配が制度化され、ふつうに
吹き替えの再利用がおこなわれるようになった。 したがって、それ以前の作品は
音源の保管が悪い。ただ、ミスター・ブーは、個人のテレビ録画を音源として日本語
収録したらしいから、リー作品も、その手ならありえるとおもう。