08/12/16 11:34:00 WUsK6AqT
海外の文献の翻訳は、サジ加減で都合のいいように変えられていることがあるそうですよ。
すべての電線から放射される電磁波を、高圧送電線のみと限定してしまったり。
電磁波が有害だという文献も集めれば沢山出てくるわけで・・・。
特に大きな企業であれば文献に手を加えて歪曲することも可能でしょう。
「多くの被害者が出ている」という文章を「少数の被害者が出たようだ」など
言葉のニュアンスでいくらでも変えられるから。
WHOの文献がバランスを取って報告書を出しているのか、翻訳は正確なのかによるのではないですか?