08/01/23 21:11:31 KPjCCGic
アメリカ人アタマ悪いからなぁ
意思や行動に人格があるんであって
名前に人格があるわけじゃないのにな
964:なまえをいれてください
08/01/23 21:11:48 wilHb6EI
>>960
あれ? でもワンダはアメリカでは名前無くね?
タイトルもShadow of the COLOSSUSだし、
手元にUS版の攻略本あるんだけど、名前書いてないような気がす
965:なまえをいれてください
08/01/23 21:29:02 hLVS11pO
>>963
頭の良し悪しは関係ないかと。
966:なまえをいれてください
08/01/23 21:36:03 UFtBxLpB
価値観の相違だな
967:なまえをいれてください
08/01/23 22:12:56 Yf0s6186
一つだけ聞きたいんだけど、ICOやワンダの謎は製作者の投げっぱなし?
それとも設定があるけどあえて隠してるタイプの謎?
投げっぱなしのタイプは大嫌いなんだよな・・・
968:なまえをいれてください
08/01/23 22:15:12 NSv7Qstk
自分で話しを妄想しろとのこと
969:なまえをいれてください
08/01/23 22:16:45 UKbB6RvA
それがいいんだよ。
言葉で語っちゃうと一気に薄っぺらくなっちゃう。
それもこのゲームのいいとこさ
970:なまえをいれてください
08/01/23 22:19:13 hLVS11pO
>>964
調べた、あっちでもワンダはワンダ(Wander)。
英語版Wiki、Shadow of ColossusのエントリーのPAL版の項に、
北米版のゲーム本体とマニュアルには「ワンダ」と書いてるよん
って文がある。
攻略本だと「あなたは○○すべきだ(You must ○○)」みたいな
文章ばっかでワンダの名前あまり出てこないとか?
971:なまえをいれてください
08/01/23 22:22:13 UKbB6RvA
とりあえず次スレ建てた
スレリンク(famicom板)
972:なまえをいれてください
08/01/23 22:36:39 YRl0S0Vr
>>947
おせっかいながら面白そうなのでコメント。
自分には「イャデース!」と聞こえる・・・。首振っているし、嫌がっているように見えるしw
散々既出だと思うけど・・・ヨルダは「イァネーキ(ianeki)」と言っている。
ローマ字読みをひっくり返すと、日本語で「Ikenai(行けない)」になる。
※「ワンダと巨像」の言語は単に逆再生ワードではなく、逆再生を元に法則性にしたがって作り出したワードらしい・・どこかで読んだ(忘れた)
>>964
960が言っているのは「ICO」内でのキャラクターの名前が当初設定されて無かったって事じゃない?
海外版「ワンダ」もキャラ名は出てくるっしょ・・(設定はあるはず)商品タイトルが違うだけだよね?
973:なまえをいれてください
08/01/23 22:38:00 wilHb6EI
>>970
そう、そんな感じ。主人公の行動に関する部分はyouで統一。
持ち物に関しても。アグロもyour horseだし(アグロはAgroという名前が書かれてるけど)
で、一番最初の主人公の説明にも、Boyとしか書かれてない
でも名前あるんだな。㌧
しかし、Wanderだと人名っていうより匿名って感じだ
>>971
乙
974:なまえをいれてください
08/01/23 22:41:51 hLVS11pO
>>972
全部単純に逆再生なの?
女王の台詞とか、字幕の割りに喋るのが短いと感じたけど。
>>973
ちなみにヨーロッパ版じゃWanda。
>>971
お疲れさんでやんす。
975:なまえをいれてください
08/01/23 22:48:39 wilHb6EI
>>972
いや、
> 目的と感情を持っている主人公格キャラに
> 名前がない、命名もできない、というのは許容できないらしい
という部分に関してな。手持ち資料だと公式的に名前が無いように見えたんで。
米国のファンサイトでWanderと呼ばれているのは知っていた
(コアなファンだから知ってるのかな?と自己完結してた)
>>974
それはそれで、缶コーヒーみたいな感じだw
976:972
08/01/23 22:49:53 YRl0S0Vr
>>974
「ICO」は「ワンダ」ほど詳しくなくて・・ゴメンネ(´・ω・`)
ヨルダと女王サイドで話してる言語が逆再生ワードなんじゃなかったかな??
977:なまえをいれてください
08/01/23 22:52:07 wilHb6EI
イコ語は日本語文章の漢字部分音読みですよ基本は
確か
978:972
08/01/23 22:58:18 YRl0S0Vr
>>975
そかそか。
>>975
おーそうだったのか
イコ側のセリフで「大丈夫?」ってセリフが自分的にソラミミで
「ダイジョーッブ?」って聞こえたのに納得がいきますたwありがとう^^
979:972こと978
08/01/23 23:01:33 YRl0S0Vr
アンカーが間違ってたースレ消費ごめんね
>>975と>>977だった。
980:なまえをいれてください
08/01/23 23:22:50 hLVS11pO
>>977
あー、イコ語とヨルダ語を混同してた。
イコ語=漢文音読
ヨルダ語=日本語逆再生
ワンダ語=ヨルダ語に規則変化付け足し
なわけね。
サンクス。
981:なまえをいれてください
08/01/23 23:46:52 wilHb6EI
>>979
中の人は同じだ気にするな
上田ゲー次回作は世界観的な繋がり(角とか影とか)はあるんだろうか
2月(だっけ)が非常に楽しみなんですが、ICO移植の発表だけかな
関係ないけどパタポン見たときに何故か一瞬上田ゲーかと思った
(ワンダとどっちにするか迷っていたらしい2Dパズルゲーかと)
982:なまえをいれてください
08/01/24 11:55:45 OXDReJo6
そういやようつべの英語投稿に「ワンダは女の名前ではないウンヌン」
って書いてあったな。Wandaは女名前か。
983:なまえをいれてください
08/01/24 12:56:57 e1J4K8+0
ICO←なんじゃらほいゲームソフトかな