05/01/13 02:16:40
黒野は被害者のように思われてるけど、ブーの超訳が幅をきかせてるのは
小売店が弊害に目をつぶって放置してる一面もあると思う。
「和訳つき」または「和訳はここでダウンロード可」と広告にあれば
売れ行きはモノによって2倍~10倍ほどアップする。
当然、ルール量の多い複雑なゲームほど、和訳の影響は大きい。
だから、小売店は目先の利益のために、ブーの超訳ルールみたいな
瑕疵だらけの不完全和訳でも妥協して受け入れてしまうわけだ。
しかし、長期的なビジネスとしては明らかにマイナス面の方が大きい。
黒野の鍋さんも、そろそろブーの超訳ルールへの対応を見直すべき時じゃないか?