■ ウォーゲームの和訳ルールにコメントするスレ ■at CGAME
■ ウォーゲームの和訳ルールにコメントするスレ ■ - 暇つぶし2ch113:NPCさん
05/01/15 12:14:49
>>112
和訳が複数ある事例はあるよね。クロノ、ボードウォーク、サンセットの
いくつかで和訳を配布してたりとか。こういうのはもっと増えていいと思う。

複数人で和訳を作るというのは、若干乱暴でもいいから早く作ることを第一
の目標にした場合は有効かもしれない。逆に、丁寧な和訳を目指した場合、
訳者間の調整などにかかる労力は膨大で、ひとりで和訳を完成させるよりも
疲れるのではと思う。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch