14/12/24 21:55:36.96 rjsrFPTT0
513 名前: 歴史教育推進係 ◆OFACtauI4s [アジアの虎・大韓民国] 投稿日: 2009/07/6(月) 22:57:21
S女に強制的にウンコ喰わされるのが大好きです。
今は無き「渋谷クイーンズクラブ」の黄金コース30分2万円(ルーム代3千円)で、
洋式便所型の椅子があり、下側から頭を突っ込み、丁度目の前が肛門でした。
10人以上のS女のウンコ喰いました(ほとんどは飲み込んだ後に吐き出したけど)。
同じ女性のウンコも数回は喰ったこともあります。
興味深いことに、オシッコの味は、濃いか薄いかで味に違いは無いけど、ウンコの味は、
女性次第で何故か個性がありました。
中でもグラマーな、さき嬢(10年以上前に辞めた)のウンコは量が多く、猛烈に臭くて、
しかも、絶対に食べることを強要され、吐いてはまた喰わされての連続で、最高でした。
クイーンズクラブって摘発されて潰れたそうだけど、3万円以内でうんこ喰わせてくれる店って
ないでつか?
201:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:55:41.51 9lrnIhiS0
>>43
たとえば、ツイッターはツイートつぶやき1個あたり140文字制限があるが
違う言語圏ごとのツイートを比較すれば、
ツイートひとつでの情報伝達の濃厚さは漢字圏・日本語圏のほうがはるかに上
ただ、たとえば
POTUS (President Of The United States)
米国大統領、米大統領
というように比較すると、略称文字数の少なさでどうにか日本語は効率性で勝てる
ただし文字バイト数の少なさでは英語の勝ち
さらに、
JFK (John Fitzgerald Kennedy)
ケネディ大統領
FDR (Franklin Delano Roosevelt)
TR (Theodore Roosevelt)
ルーズベルト大統領、だけではどちらなのか判別不能
というように、著名人有名人の略記では圧倒的に日本語の負け
もちろんたまには、
General Douglas MacArthur
マ元帥
というように、圧倒的に日本語が効率的な場合もある
202:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:55:48.38 Z+mokJL/0
>>1
> でも日本人と中国人は言語を学ぶことなく、お互いに漢字を使えばコミュニケーション出来るじゃん
だから海自の護衛艦はひらがななんだよな
203:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:55:54.83 HI9bQeA30
日本は処女みたいなもんで簡単には入らせんよということ
204:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:56:01.53 oJwnj8IL0
話し言葉を漢字で表現するのは恐ろしく面倒だけど
かなり簡略化した文語ならむしろ漢字のほうが効率いいだろ
そもそも竹簡とか、文字数制限されたものに書くためのものなんだから
205:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:56:15.86 XCUSvkSl0
>>104
嫌儲とか池沼しか居ませんが何か
206:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:56:35.34 uEoJYlzt0
>>166
その原因はやっぱり漢字言語との互換性確保だろうね。日本だったら、同音異義語は漢字の訓読みや大和言葉への漢字の当てはめで発生しているケースが大半かと。
207:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:56:44.60 B25fBAV10
日本人A「あ、すいません」
日本人B「あ、すいません」
208:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:56:44.60 GLe+gSZt0
漢字はIQが高い北東アジア人にしか扱えないからな
低IQ白豚共の鳴き声が心地よい
209:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:56:49.26 GTF+YGg20
日本語 文字の種類多すぎ
中国語 文字難しすぎ
英語 発音と綴りが乖離しすぎ
ドイツ語 単語長すぎ
スペイン語 舌巻き過ぎ
やっぱりインド英語がNo.1!
210:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:56:51.92 Z+mokJL/0
>>184
君はこれを使いたまへ
URLリンク(livedoor.blogimg.jp)
211:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:57:03.24 ++VqwulJO
>>1
素直に日本語を理解できる知能がないと言えばいいのに
212:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:57:34.42 5Me5YNsS0
>>160
クソワロタwwww何語だよwww
213:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:57:39.40 ltmsLUsd0
>>129
韓国語とドイツ語と日本語は語順同じだぞ
何をしたいのかを先に言うのは英語だ
214:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:57:47.58 /QD3hE7H0
>>198
不思議ではあるんだが
英米の学者なんかは日本人の学者が日本語の本を読むよりやや速い速度で英語の本を読むから
おそらくざっくり理解できるんだと思う
215:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:57:50.19 e7RERFcD0
嫌儲三大見たことないわ
本物の寿司
ココイチに集う上流階級
正しい日本語
216:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:57:54.19 uEoJYlzt0
>>177
> 使っていいのよ、…
まんこ頂きまーす(にゅるん
217:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:57:54.30 Y9WvAxoW0
日本語は話す分には世界一楽じゃないの
語順も助詞もめちゃくちゃでもおおよそ通じるし、発音も簡単。
218:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:58:04.17 Z+mokJL/0
ドイツ語は男性とか女性とかめんどくせーだろ
219:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:58:26.49 ImPCt/bx0
ほんとアメリカ様に英語を公用語にして欲しかったわ・・・
なにが悲しくてこんな島国ジャップの世界で2%程度しか使われてない糞マイナー言語の使用者にならなければいけないのか・・・
220:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:58:34.67 9CMhpntO0
転載していいってまじ?
221:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:58:41.62 BBztBxmM0
プログラム書くときコメント書くの面倒臭い理由のひとつが
かな変換である事は確か
これは認める
222:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:58:42.38 2JGDcHuv0
エスペラント語はどうなった
223:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:59:11.58 oaZWU/v10
まともにスレタイも立てれない
クック猿
224:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:59:22.07 ZdRH1RM9O
>>181
「ハングル語」って言い方は日本語会話をカタカナ語会話って言うようなもん
225:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:59:30.52 R87ONrBP0
URLリンク(pbs.twimg.com)
226:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 21:59:54.00 X84vj52PO
ならドイツ語もウムラウト廃止しろよ
227:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:00:25.68 BBztBxmM0
>>214
主語と述語の並びの違いというか
どうも日本語は最後まで読まないと言いたい事が解らないってのがある、らしい
それもあんのかも知れん
228:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:00:40.15 GTF+YGg20
>>166
これに関してはしゃーない
話し言葉を書き言葉に変換するという考え方でやると
ha/shi 橋
ha\shi 箸
とか書かないとダメになる
229:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:00:58.04 ltmsLUsd0
英語は野太い声になるから嫌だな
日本語は清音が多くてモーラがはっきりしてて
声が高くなる傾向にあるのできれいに聞こえる
230:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:01:07.88 KErxYY7o0
穴子死ね
231:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:01:15.20 e7RERFcD0
>>225
これケンモーじゃわかんないかも知んないw
232:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:01:24.08 T4+iuAF40
日本人のめんどくさい感性なんて日本語以外に表現できんだろ
日本語使ってみてから言えっての
233:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:01:38.29 X7xLqZUX0
>>214
てことは、appleとかそういう単語ごとで一つのまとまりとして認識して
漢字と同じような効果を得ているのかもしれないね
aplpeと書いてあってもリンゴが見えてくるとか
234:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:02:29.35 4jFqU/ah0
すてき♪
235:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:02:31.36 hO4W+5kW0
日本語が便利過ぎる
236:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:02:33.79 qbD4+2mw0
>>5
ああ、あるな
とくにケンモウには日本語が微妙なやつが多いし
237:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:02:49.84 BBztBxmM0
>>231
フランスが60進法チックな数字表現ってのは聞いた事がある
ある程度は解るよw
238:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:02:51.42 YFzgOE/F0
お前らすできも知らんのか
ホラ・・・アレだろ、初代xboxのゲーム
239:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:03:01.52 fe2R1D4F0
>>225
zigを×10とすれば,ドイツ語も7+9*10だと思うんだけどね。
240:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:03:10.35 9lrnIhiS0
>>45
これは別段、差別意識というわけでもない
日本国内においても、日本の公用語構想・論争というのは
文相を務めた森有礼の日本語廃止・英語公用語化論
作家・志賀直哉の日本語廃止・フランス語公用語化論
などなど、日本語を捨てようぜ、という主張はけっこうある
241:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:03:17.02 uEoJYlzt0
>>214
科学技術論文なんかだと、Simple Englishみたいに限られた語彙と限られた文法で誤解されにくいように書くから斜め読みし易いのかもね。だって判りにくい文を書いたら、内容を誤解したままリジェクトされたり批判されちゃうから
242:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:03:24.47 p7705wbo0
>>217
んなこたない
話すだけなら単語を主語、動詞、あとは大事な順で並べたらいい英語の方が全然楽
243:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:04:00.81 6r6odC2E0
確かに書くのはダルいけど、読む時の単位時間当たりの取得情報量はアルファベットより遥かに多いと思う
文字は基本的に書き手よりも多い読み手を想定する以上、全体で見ると効率的かもしれん
244:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:04:10.09 KZ/s1wLe0
>>53
あれ?これすごくない?
245:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/12/24 22:04:12.37 U63eESrK0
ひらがなが混ざるのがな。漢字のメリット殺してるんだよね。きゅっと数文字で伝達できる物をやたら長くする
そのくせ主語を省いて行く最近の風潮。今の50歳以下の口語は漫画とドラマ成分が9割くらいだろう
これまたおかしな制約付きの状態で使われてる物を幼少期から取り込んで行ってしまう。
まー利用者数ではなく一番便利な言語を世界語にしようとなった時、まっさきに削除する言語だとは思う