07/10/03 02:38:48 trASn4fg0
熊と聖書でぐぐった。
>日本語の新改訳聖書を見ますと、牡牛座の処に*マークがついていて、
>欄外の説明に別訳で「熊座」と記されています。
>実はこの個所の原語(ヘブル語)は、単に「熊」を意味することばとなっていて、
>これは今でいうアークテュールスという大変明るい恒星のことを表していました。
(中略)
>ところが、その後の天文学の発達に伴って、アークテュールスのことがだんだん
>とわかってきました。
(中略)
>もう一つ、アークテュールスの特徴は、そのスピードにありました。この星は「高速度星」といって、
>他の星の3倍~12倍の早さでビュンビュン飛び回っていることがわかってきました。