07/03/26 02:47:29
>>455
×暗く何も無い野原が広がるなかりで
○暗く何も無い野原が広がるばかりで
最後に後半の陸雲のエピソードの部分で
平生を論叙するに、人に異ならず、尋で共に老子を説くに、極めて辞致有り。
というのは、(若者が)日常について会話するときは(世間話みたいなもの?)
普通の人とかわりないが、老子について語り始めるとものすごい
って言う事じゃないかと思う
>>448-452
Thx
「置易与投壺」と書かれていればまだわかりやすかったのだが
この文章全体にも言えることだが、大元の原本は多分もっと詳しく丁寧に書かれていた
気がする
書写する人や引用する人が全部書き写すのが面倒だったのか、転写を重ねるうちに
省略や要約をされまくり、「置易投壺」みたいな語句がポツンと残って、
解釈を困難にしている気がする