07/09/20 05:01:15 a3VHQr0d
ヽ、.三 ミニ、_ ___ _,. ‐'´//-─=====-、ヾ /ヽ
,.‐'´ `''‐- 、._ヽ /.i ∠,. -─;==:- 、ゝ‐;----// ヾ.、
[ |、! /' ̄r'bゝ}二. {`´ '´__ (_Y_),. |.r-'‐┬‐l l⌒ | }
゙l |`} ..:ヽ--゙‐´リ ̄ヽd、 ''''  ̄ ̄ |l !ニ! !⌒ //
. i.! l .::::: ソ;;:.. ヽ、._ _,ノ' ゞ)ノ./
` ー==--‐'´(__,. ..、  ̄ ̄ ̄ i/‐'/
i .:::ト、  ̄ ´ l、_/::|
! |: |
ヽ ー‐==:ニニニ⊃ !:: ト、
おれたちはとんでもない思い違いをしていたようだ。これを見てみろ。
まず「NICE BOAT」の「NICE」は形容詞だから除く
「BOAT」
これをカタカナ表記すると
「ボウト」
元の言語は英語だったが、日本のアニメに関する話題を扱っていたことから
彼らは日本語に堪能だと推測される。
だからこのように感じに直しても問題ないはずだ。
「暴徒」
つまり、これはスクールデイズの差し替えで出た画像のボートを褒めていると見せかけて
祭りを行っている日本人ヲタをからかった発言だったんだよ!