14/02/20 12:12:41.33 LvII41UY0
>>790
いってないとおもうよ。ふつうはそうは読めない
だからその「7日後」なら 7 days later だよ
underway は始めたところ、ってかんじだからその解釈は無理があるよ
すべて手順をおえてあとは培養の7日を待つ段階になってるのに、underway??
まずないとおもうけどねえ、無理があるよ
if after 7 days i see のくだりは、1.の after 7 days を指してると解釈するほうが
自然だよ。その解釈だと、2.もあとは培養待ちの段階に入ってることになるから
あとどうでもいいけど、have tried はぐぐればちゃんとでてくるよ
ただ、微妙なニュアンスの話なのですべて英文のページだけどね
小学生のID:Ba/L8gbN0ちゃんにはちょっとむずかしいかなー?