ターミネーター サラコナークロニクルズPart8at TV2
ターミネーター サラコナークロニクルズPart8 - 暇つぶし2ch981:奥さまは名無しさん
09/11/29 15:26:11
減ってきてはいるが、あいかわらずスプラッタなシーンがあるのはなー
アメリカのTVでアレはおkなんだな
ようわからん

982:奥さまは名無しさん
09/11/29 16:04:12
スカイ島からやってきた 恥ずかしがり屋のドナルド
歩けば娘が振り返る キルトをはいた少年

たとえ大風 吹く日でも 負けずにキルトで進みゆく
歩けば娘が振り返る キルトをはいた少年

舞踏会に行った日も キルトで踊るドナルド
フロアをゆっくり悠然と キルトをはいてゆく

たとえ大風 吹く日でも 負けずにキルトで進みゆく
歩けば娘が振り返る キルトをはいた少年

みんなが慕うドナルドは 誰の声にも振り向かず
誇り高く胸張って ただ キルトをはいてゆく

たとえ大風 吹く日でも 負けずにキルトで進みゆく
歩けば娘が振り返る キルトをはいた少年

胸おどらせロンドンへ ひとり出かけたドナルド
街ゆくレディが振り返り見る キルトをはいた少年

たとえ大風 吹く日でも 負けずにキルトで進みゆく
歩けば娘が振り返る キルトをはいた少年

たとえ大風 吹く日でも 負けずにキルトで進みゆく
歩けば娘が振り返る キルトをはいた少年
キルトをはいた少年

983:奥さまは名無しさん
09/11/29 16:04:53
どのあたりがスプラッタ?

984:奥さまは名無しさん
09/11/29 17:43:23 kSLnryrM
>>982

いい歌だよね~
で、なんで?

985:奥さまは名無しさん
09/11/29 18:23:54
I just down from the Isle of Skye
I'm no very big but I'm awful shy
All the lassies shout as I walk by,
"Donald, Where's Your Trousers?"

Let the wind blow high and the wind blow low
Through the streets in my kilt I go
All the lassies cry, "Hello!
Donald, where's your trousers?"

I went to a fancy ball
It was slippery in the hall
I was afeared that I may fall
Because I nay had on trousers

I went down to London town
To have a little fun in the underground
All the Ladies turned their heads around, saying,
"Donald, where's your trousers?"

The lassies love me every one
But they must catch me if they can
You canna put the breeks on a highland man, saying,
"Donald, where's your trousers?"

986:奥さまは名無しさん
09/11/29 18:28:37
Donald Where's Your Trousers
URLリンク(www.youtube.com)

987:奥さまは名無しさん
09/11/29 20:24:12
涙の出る装置が欲しい

988:奥さまは名無しさん
09/11/29 21:55:26
>>982
クロマティ乙

989:奥さまは名無しさん
09/11/29 22:25:02 SEYuk2Gg
この監督は趣があってよいね

990:奥さまは名無しさん
09/11/29 22:31:41
TOK715がキャメロンと名乗っているわけはなんだろうな?


991:奥さまは名無しさん
09/11/29 23:08:31 B/Jpw+hC
>>985 >>986

クロマティーの皆さん、俺からも乙。
スカイ島に行った事があるんで歌詞を知りたかったんだよ
それはともかく、この回の不気味な完成度はすばらしっす。

992:奥さまは名無しさん
09/11/30 00:20:47 Oa+Mq+/Y
バレエでみとれた。美しい。

993:奥さまは名無しさん
09/11/30 01:15:18
キャメロンが人を簡単に殺そうとする所が残念。
抵抗軍側にリプログラムされているなら、簡単に殺すなよな。

994:奥さまは名無しさん
09/11/30 01:39:08
>>982にある日本語がおかしいから
ドラマと合わせて見るといまいち有難くない。
けっこうそういうところ凝ってるのになぁー。


995:奥さまは名無しさん
09/11/30 02:44:21
>>994
だから>>985に置いてるだろ

996:奥さまは名無しさん
09/11/30 03:41:33
Donald→Cameron, Trousers→Chip
If you switch some words like above, you might find something interesting this song indicates...
“Cameron, Where's Your Chip?”


997:奥さまは名無しさん
09/11/30 10:57:02 Ne0ZAGJJ
ジョンとキャメロンのベッドシーン全然おもんなかった。期待したのに死ねよ

998:奥さまは名無しさん
09/11/30 11:10:59
デレクが死ぬのがあっさりすぎだろ・・・
何だよアレ。

999:奥さまは名無しさん
09/11/30 11:11:42
997

1000:奥さまは名無しさん
09/11/30 11:12:23
1000ならキャメロンとデート

1001:1001
Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch