09/12/12 00:11:19
クムスンの婆達が元の居住地が大田(テジョン)で忠清道方言が
使われていたのかもしれない。
ちなみに舅のペルシャアボジは実際忠清北道出身でペルシャも
時たま訛って聞える時がある。
637:奥さまは名無しさん
09/12/12 02:15:37
>>636
聞こえる時があるって
あなたは字幕なしで韓国ドラマ見れるの?
良いな~
だとしたら羨ましい
638:奥さまは名無しさん
09/12/12 09:22:55
ソンランのユスリ舅、大島渚に似てるねw
すごい悪人にみえてコワいよ~。
639:奥さまは名無しさん
09/12/12 14:04:49
もう現世の方では無いけどね
640:奥さまは名無しさん
09/12/12 19:54:48
>>637
さすがに字幕なしでは視聴できないが韓国ドラマを見続けると
通常の韓国語とイントネーションの違いを区別する事ができる
ようになる。テワン役のイ・ミンギの慶尚道サトリは明らかに
区別できるし、ペルシャの忠清道サトリも「ケンチャナヨ」が
「ケンチャナユ~」など真伸びして聞こえる。
クムスンではクムスン退院後の登山シーンでのペルシャに
若干の忠清道アクセントが出ていたように記憶している。
チル姫では55話のトリゴ婆さんの電話による捜索願いで
使用されていた。
641:奥さまは名無しさん
09/12/12 20:00:24
>>638-639
「魔王」が遺作。クムスン終了直後のピの「この人でなしの愛」で
医者役でヒロイン・シンミナの父役のペルシャとすれ違い共演している。
そういえば魔王にもシンミナが出ていた。
因みにシンミナは日本人では「美しき日々」でイ・ビョンホンの妹役
って言った方がわかるかもしれない。
642:奥さまは名無しさん
09/12/12 20:41:09
>>638
思った思ったw
643:奥さまは名無しさん
09/12/14 02:44:25 iiWJYUJD
今日から金曜まで、またクムスンの日々がはじまるー
644:奥さまは名無しさん
09/12/19 21:28:41
さっき小公女セイラが終わったんだけど
韓国版小公女セイラが放映されるとしたら
クムスンことハンへジンをセイラ、
ミンチン先生をクムスン婆か孔雀姑、
ヂュファルジュ先生をカバ教授かペルシャ舅、
ラビニアをウンジュかアンへミ、
アメリア先生をオミジャかペルシャオモニこと
キムへスクに演じて欲しいなと思った。
645:奥さまは名無しさん
09/12/23 19:08:47 1hQPaGc/
やっぱり マリアは美容室のロングヘアの子?
んで、、セイラの物置部屋に訪ねてくる友達にはクマか
646:奥さまは名無しさん
09/12/23 20:16:38
セーラの清楚さと気品はユン室長以外にあり得ない
クマ母はアーメンガードな
647:奥さまは名無しさん
09/12/23 20:59:16
フィソンは性転換ロッティでいいでつか?
>>645
マリアは美容室のロン毛のアネミに決まりだよ。もち。
>>646
アーミーはクマのカバママとの共通項は太っちょなだけで
性格は月とすっぽんだよw クマが無難。
648:奥さまは名無しさん
09/12/23 21:12:39
ユン室長って綺麗だと思うけど、レズビアンっぽい感じがするのは私だけ?
649:奥さまは名無しさん
09/12/24 00:41:32
女性もひきつけ、認めさせる個性だからそうみえるんだよw