08/12/13 10:39:31 u0H0Xgk00
>>351
送りつける相手以前に書き手がカタカナ知ってないとダメだわな。
・日本人が侮蔑の意味で「ジャップ」と書く
・在日欧米人が英語でなくカタカナで「ジャップ」と書く
・在日朝鮮人が「チョッパリ」とかでなく「ジャップ」と書く
・在日中国人が「小日本」とかでなく「ジャップ」と書く
ハッキリ言って、どれもレアケース。
Google先生もカタカナ表記の「ジャップ」はマイナーと認めてらっしゃる。
で、そろそろ何度聞かれても答えてくれない、
ソニーが「ジャップ」どころか「JAP」まで通しちゃう件への見解を頼む。