pinkとの相談窓口at SAKHALIN
pinkとの相談窓口 - 暇つぶし2ch287:名無しさん@お腹いっぱい。
11/02/14 17:57:18 発信元:204.63.14.20 0
>>286 You wrote:
"It is the boxed Allentine Day Royce. I take my wife to a dinner, and I will work again late tonight."

Although I suppose it is something related to Valentine's Day, First part is nonsensical phrase in Japanese.

I would like you to suggest to write both in English and in Japanese if talking something practical
for Fox-san, as EROyVmNwwM-san also suggested at >>280.

----------------------
> アレンタインデーロイス箱詰めです。私は私の妻を夕食に連れて行って、それから今晩遅くに再び働くでしょう。

最初の部分は日本語的には意味不明です。バレンタインデーと何か関係することだと想像しますが。
エロさんが>>280で勧めているように、もしFoxさん宛の実務的な話をされるときは日本語と英語の併記をされる
ほうが良いと思います。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch