【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net at NEWSPLUS
【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net
- 暇つぶし2ch620:名無しさん@0新周年@転載は禁止
14/11/21 09:00:31.26 gZICWB7f0
>>554
> アスカ(飛鳥)=ハスカー(住居)
> ナラ(奈良) =川 ・・・奈良は川に囲まれている
紀元前にユダ公が日本にたどり着いた、または文化を伝えた何かがあったなら
なんで九州には地名でヘブライ語が残ってないの?
紀元前~数百年は九州が日本国内では先進地域じゃん
九州スキップしていきなり近畿って
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch