【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net at NEWSPLUS
【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net - 暇つぶし2ch215:名無しさん@0新周年@転載は禁止
14/11/21 07:21:07.68 pZbdN0fH0
君が代は長唄
宴会の席で「まずはめでたい歌を」的に一番に歌われる
「君」はその宴の主催者
静御前が、源頼朝に呼ばれて舞を披露させられたときも今の君が代の別バージョンを歌っている
このときの「君」は頼朝


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch