【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net at NEWSPLUS
【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net - 暇つぶし2ch190:名無しさん@0新周年@転載は禁止
14/11/21 07:13:08.25 E//Od+Z50
そもそも君が代って聖書の詩篇にそっくりなものがあるんだっけ
主の栄光を巌に例え、その永遠さを称えたもの

>>170
それは後のこじつけだ
ここはユダヤスレなんだからユダヤで解釈しろよ
貴種流離譚で実弧は好機な生まれの勇者が竜を退治する話は
シュメールの水辺の多頭竜ティアマト退治や
そこから影響を受けたキリスト教のキリストが赤い竜を退治して地上の王権を得る話
中東神話がギリシアに渡って作られたヘラクレスのヒュドラ退治、
インドのヴリトラ退治など世界中に見られる。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch