【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net at NEWSPLUS
【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net - 暇つぶし2ch154:名無しさん@0新周年@転載は禁止
14/11/21 06:58:55.72 HOh/FfQ30
>>9

正解。
日本人なら、天皇を讃えるのが通常の感覚でしょう。
富国強兵の明治時代に作られた君が代が、【君】と称して平民を歌詞に織り込むわけがありません。
【君】は【私たち国民】と教えるのは、とにかく君が代を広めたいウヨ系が詭弁を使っているだけです。

天皇陛下を讃えるのであれば、堂々と讃えるのが本道です。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch