【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net at NEWSPLUS
【国歌】「君が代」をヘブライ語に翻訳 その解釈がネットで話題に★2 ©2ch.net
- 暇つぶし2ch154:名無しさん@0新周年@転載は禁止
14/11/21 06:58:55.72 HOh/FfQ30
>>9
正解。
日本人なら、天皇を讃えるのが通常の感覚でしょう。
富国強兵の明治時代に作られた君が代が、【君】と称して平民を歌詞に織り込むわけがありません。
【君】は【私たち国民】と教えるのは、とにかく君が代を広めたいウヨ系が詭弁を使っているだけです。
天皇陛下を讃えるのであれば、堂々と讃えるのが本道です。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch