【安倍外交】日中の合意文書、日本語版と中国語版で異なる表現…双方が都合よく解釈できる余地、新たな火種になる可能性も [転載禁止]©2ch.net at NEWSPLUS
【安倍外交】日中の合意文書、日本語版と中国語版で異なる表現…双方が都合よく解釈できる余地、新たな火種になる可能性も [転載禁止]©2ch.net - 暇つぶし2ch592:名無しさん@0新周年@転載は禁止
14/11/09 06:16:11.46 4r0mXp3b0
外務省職員によると~とマスゴミがいっているから
河野談話を韓国のいいように作成した当時外務次官だった小和田恒
こうゆう売国外務省職員がまだ1敗いるんだろう

だから安倍総理が会談前に事前に意見書を国民に公開している
マスゴミはさも日本が少し譲歩したかのように伝えるという偏向報道


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch